Rumunsko 2015

3. ledna 15:05 2016
Rumunsko 2015Ve dnech 6. až 10.2. vyrazili naši studenti s učitelským doprovodem do Rumunska. Program jim zajistil Erasmus a kluci si přivezli spoustu nových zážitků. A jak se jim v Rumunsku líbilo? To se můžete dozvědět v následujících odpovědích.
1) Co zajímavého jste viděli?
Honza: V Rumunsku jsme viděli především jejich kulturu a památky, mnoho kostelů, zámky, kláštery, školy, hrad Drákuly, národní muzeum a další.
Vojta: Viděli jsme hlavně rumunská města, památky, jejich zvyklosti a tak…. Jednoduše jejich kulturu a taky školu, vyučování.
2) Co pro tebe bylo nejzajímavější?
Honza: Nejvíce mě zaujal výlet do Brašova, kde bývá až -15◦C. Mají tam nápis města podobně jako v Hollywoodu, navštívili jsme tam hrad Drákuly a zámek.
Také mě překvapilo, že děti ve školkách už psaly písmena a čísla. Vojta měl v rodině jedenáctiletého kluka, který dokázal třikrát složit Rubikovu kostku za necelých 10 minut.
Vojta: Nejzajímavější bylo asi to, jak tam lidé žijí a jak se k sobě chovají, je to úplně jiný než v ČR.
 
3) Chutnalo ti v Rumunsku jídlo?
Honza: Jídlo mi většinou chutnalo, avšak našlo se i jídlo, které jsem musel nechat na talíři.
Vojta: Zprvu jsem si myslel, že to bude něco jako samá zelenina a tak, ale překvapivě mi jídlo docela chutnalo. Vesměs to bylo jen maso.
 
4) Naučili jste se v Rumunsku nějaké rumunské slovo, větu?
Honza: Když jsme byli v rodině, kde Vojta bydlel, tak jsme se dívali na akční film s rumunskými titulky. My s Vojtou vůbec nevěděli, o co jde. Asi uprostřed filmu jsem viděl v titulkách slovo „Rahat“ a řekl jsem ho nahlas, i když jsem vůbec nevěděl, co znamená. V ten okamžik se na mě holky podívaly a řekly, že jestli to řeknu ještě jednou, tak mi něco udělají. Ptali jsme se, co to znamená, ale holky nám to nechtěly říct, jakoby to bylo něco extra tajného nebo sprostého. Nemohli jsme si to nijak přeložit, protože nám kvůli tomu počítač s překladačem nepůjčily. Když jsme se vrátili s Michaelou (holkou, u které jsem bydlel) domů, hned jsem si vzal mobil a přeložil si to. Překladač mi slovo přeložil jako „hovadina“. To je jediné slovo, které jsem se v Rumunsku naučil a pamatuji si ho dodnes.
Vojta: Naučil jsem si jen jedno a to ano = Da.
5) Jak dobře jste se dorozuměli?
Honza: S lidmi, se kterými jsme se bavili, to bylo celkem v pohodě, ale když jsme byli například v kostele nebo na přednáškách, už to bylo horší.
Vojta: Komunikace probíhala v angličtině, v rodinách prostřednictvím rumunských studentů také. Já jsem s domluvou neměl problém.
6) Byli jste ubytovaní v rumunských rodinách. Co vás tam zaujalo?
Honza: V rodině, ve které jsem bydlel, nebylo nic zvláštního, vše tam bylo asi jako u nás v republice. Čekal jsem to mnohem horší, ale jakmile se otevřely vchodové dveře, tak se mi celkem ulevilo.
Vojta: Zaujalo mě, jak mají všecko jakoby hezky rozvržené, nulovej chaos, ale možná to bylo jen u mé rodiny. Ta byla super, nemůžu si stěžovat.
 
7) Rumunsko už je za vámi. Budete se tam chtít ještě vrátit nebo vás lákají zase jiné země?
Honza: Do Rumunska bych se znovu podíval rád, ale také bych chtěl navštívit i ostatní země.
Vojta: Asi bych se tam i vrátil, ale navštívit místo, kde sem ještě nebyl, bych určitě taky nezavrhoval.
 
Napsal/a: Barbora Kšírová
Tento web využívá soubory cookie (analýza, sociální bloky). Jeho používáním s tím vyjadřujete souhlas.
Zavřít